본문 바로가기
Common Knowledge

원어민이 알려주는 "어쩔 수 없지" 영어로 표현!

by tslafanboy 2023. 1. 1.
반응형

오늘은 일상생활에서 자주 쓰는 말 "어쩔 수 없지"라는 말을 어떻게 가장 자연스럽게 표현할 수 있는지 알아보겠습니다. 총 3가지의 방식을 준비해 보았고 각 표현이 가지고 있는 어감이 정확히 어떤 뜻인지 원어민으로써 완벽하게 알려드릴게요!

어쩔 수 없지 뭐~

1. "It is what it is"

가장 첫 번째는 제가 개인적으로 가장 많이 쓰는 "It is what it is"입니다. 말 그대로 "그냥 그렇게 된 거다, 어쩔 수 없다"라는 말입니다. 보통 부정적인 상황이 생겼지만 아무것도 할 수 있는 게 없어 그냥 넘어가는 수밖에 없을 때 씁니다. 예시 문장으로는:

 

"I didn't get the job I applied for. It is what it is. I'll just have to keep looking and try again." 

"입사 지원했던 거 떨어졌어. 어쩔 수 없지 뭐 계속 다른 일을 찾아보는 수밖에"

 

"I'm sorry, but the flight has been delayed for six hours. It is what it is. We'll just have to make the best of it."

"미안하지만 비행기가 6시간이나 지연됐었어. 어쩔 수 없지 그냥 주어진 상황에서 최선을 다해보자"

trump example
트럼프 대통령이 코로나로 사상자가 늘어가는 가운데 "어쩔 수 없다" 라며 "It is what it is"

2. "Can't do much about it"

"어쩔 수 없지"라는 말을 표현할 수 있는 두 번째 방법입니다. 바로 "Can't do much about it"인데요, 직역하면 "할 수 있는 게 별로 없다"라는 말이 됩니다. 한국어로 딱 "어쩔 수 없지"라는 어감의 말입니다. 이 또한 위의 "It is what it is"와 같은 어감을 가지고 있습니다. 부정적인 상황이 펼쳐졌고, 내가 통제할 수 있는 부분이 없을 때 이런 말을 씁니다. 예시 문장입니다:

 

"I'm really sorry, but the store is all out of the product you wanted. Can't do much about it. Maybe try calling around to see if any other stores have it in stock."

"죄송합니다 찾으시는 물건이 지금 매장에 하나도 없네요. 어쩔 수 없이 내일 한번 다시 전화해서 문의해봐주셔야 할 것 같아요"

 

"I know you don't like your job, but you're stuck with it until you can find something else. Can't do much about it, I'm afraid."

"나도 네가 너의 직장을 별로 안 좋아하는 거 알아 근데 다른 곳에 이직하기 전까진 어쩔 수 없지 않겠어?"

3. "I can't help it"

"어쩔 수 없지"를 표현할 수 있는 마지막 방법! "I can't help it"입니다. 이는 앞에 소개드렸던 2가지 표현과는 약간은 다른 어감을 가지고 있습니다. I can't help it 은 화자가 무엇인가 실수를 했거나 변명을 해야 하는 상황에서 쓰이는 느낌이 강한 표현입니다. 예시 문장을 보시면 더욱 이해가 빠르실 겁니다:

 

"I'm sorry, I was running late and didn't have time to finish the report. I can't help it."

"죄송해요 시간이 너무 지연되어서 리포트를 제시간에 끝낼 수가 없었습니다. 어쩔 수가 없어요 (죄송합니다)"

"I know I forgot your birthday, but I've been so busy with work. I can't help it."

"나도 너 생일 까먹은거 알아 근데 나 일하는게 진짜 너무 바빴어. 어쩔 수가 없어 (미안해)"

 

이처럼 한국말로 번역할때는 뒤에 미안하다 라는 사과의 표현이 하나 더 와야지 어울리는 상황에 들어 갈 수 가 있습니다. 영어로 말할땐 굳이 다시 미안하다고 얘기를 하지 않아도됩니다. 애초에 I can't help it 혹은 I couldn't help it이라는 표현이 미안하다라는 말을 내포하고 있기 때문입니다.

반응형